Conversational Short Stories in Chinese: The Whisper of a Closing Window in the Room
目录
第一章:关窗前的温暖对话
Warm Conversations by the Window
第二章:雨声中的秘密交流
Secrets Communicated in the Rain
第三章:窗外的邻里闲聊
Neighborhood Chitchat Outside the Window
第四章:秋风中的故事分享
Stories Shared in the Autumn Breeze
第五章:夕阳下的告别时刻
Farewell at Sunset
第六章:窗边的茶话会
Tea Gathering by the Window
第七章:隔窗的心灵碰撞
Soul Collision Through the Window
第八章:家常菜的香气与回忆
Aromas and Memories of Home Cooking
第九章:夜雨中的思念之声
Voices of Longing in the Night Rain
第十章:关窗后的安心时光
Peaceful Moments After Closing the Window
第十一章:窗前的梦想与现实
Dreams and Reality by the Window
第十二章:雾霭中的期待与失落
Expectations and Disappointments in the Mist
第十三章:家庭聚会的欢声笑语
Laughter and Joy at Family Gatherings
第十四章:远方亲友的心灵寄语
Messages from Distant Friends and Family
第十五章:关窗后的静谧思考
Quiet Reflections After Closing the Window
第一章:关窗前的温暖对话
Warm Conversations by the Closed Window
小明 (Xiǎomíng): 今天天气不错,窗外的阳光真好! (Jīntiān tiānqì bùcuò, chuāngwài de yángguāng zhēn hǎo!)
The weather is nice today, and the sunlight outside is really good!
(他们坐在窗前,阳光洒在桌子上。) (Tāmen zuò zài chuāngqián, yángguāng sǎ zài zhuōzi shàng.)
They sat by the window, and the sunlight spread over the table.
小红 (Xiǎohóng): 是啊,我喜欢这种天气。 (Shì a, wǒ xǐhuān zhè zhǒng tiānqì.)
Yes, I like this kind of weather.
小明 (Xiǎomíng): 你想不想去公园走一走? (Nǐ xiǎng bù xiǎng qù gōngyuán zǒu yī zǒu?)
Do you want to take a walk in the park?
小红 (Xiǎohóng): 好主意!但是我有点儿冷。 (Hǎo zhǔyì! Dànshì wǒ yǒudiǎn er lěng.)
Good idea! But I feel a bit cold.
小明 (Xiǎomíng): 我们可以把窗户关上。 (Wǒmen kěyǐ bǎ chuānghù guān shàng.)
We can close the window.
(小明走去关窗。) (Xiǎomíng zǒu qù guān chuāng.)
Xiaoming walked over to close the window.
小红 (Xiǎohóng): 关上后感觉好多了! (Guān shàng hòu gǎnjué hǎo duō le!)
It feels much better after closing it!
小明 (Xiǎomíng): 是啊,温暖的感觉真好。 (Shì a, wēnnuǎn de gǎnjué zhēn hǎo.)
Yes, the warm feeling is really nice.
小红 (Xiǎohóng): 你喜欢冬天还是夏天? (Nǐ xǐhuān dōngtiān háishì xiàtiān?)
Do you prefer winter or summer?
小明 (Xiǎomíng): 我喜欢夏天,因为可以去游泳。 (Wǒ xǐhuān xiàtiān, yīnwèi kěyǐ qù yóuyǒng.)
I like summer because I can go swimming.
小红 (Xiǎohóng): 我也是!夏天的阳光很美。 (Wǒ yě shì! Xiàtiān de yángguāng hěn měi.)
Me too! The sunlight in summer is beautiful.
(窗外的阳光越来越强。) (Chuāngwài de yángguāng yuè lái yuè qiáng.)
The sunlight outside is getting stronger.
小明 (Xiǎomíng): 我们快去公园吧,不然阳光就会太强了。 (Wǒmen kuài qù gōngyuán ba, bùrán yángguāng jiù huì tài qiáng le.)
Let's hurry to the park, or the sunlight will be too strong.
小红 (Xiǎohóng): 好的,走吧! (Hǎo de, zǒu ba!)
Okay, let's go!
Vocabulary List:
天气 (tiānqì) - weather
阳光 (yángguāng) - sunlight
公园 (gōngyuán) - park
走 (zǒu) - to walk
冷 (lěng) - cold
关 (guān) - to close
感觉 (gǎnjué) - feeling
夏天 (xiàtiān) - summer
游泳 (yóuyǒng) - to swim
阳光 (yángguāng) - sunlight
强 (qiáng) - strong
好 (hǎo) - good
主意 (zhǔyì) - idea
温暖 (wēnnuǎn) - warm
美 (měi) - beautiful
第二章:雨声中的秘密交流
Secret Communication in the Sound of Rain
在一个下雨的晚上,李明和小丽在咖啡馆里聊天。 (Zài yīgè xià yǔ de wǎnshàng, Lǐ Míng hé Xiǎo Lì zài kāfēiguǎn lǐ liáotiān.)
“今天的雨声真好听。” (Jīntiān de yǔshēng zhēn hǎotīng.)
"The sound of the rain today is really nice."
“是啊,我觉得雨声很放松。” (Shì a, wǒ juédé yǔshēng hěn fàngsōng.)
"Yeah, I find the sound of rain very relaxing."
(窗外,雨水打在玻璃上,发出轻柔的声音。) (Chuāng wài, yǔshuǐ dǎ zài bōlí shàng, fāchū qīngróu de shēngyīn.)
(Outside the window, raindrops hit the glass, making a gentle sound.)
“你有没有听到那个声音?” (Nǐ yǒu méiyǒu tīng dào nàgè shēngyīn?)
"Did you hear that sound?"
“什么声音?” (Shénme shēngyīn?)
"What sound?"
“好像是有人在说话。” (Hǎoxiàng shì yǒurén zài shuōhuà.)
"It sounds like someone is talking."
“我们去看看吧。” (Wǒmen qù kàn kàn ba.)
"Let's go take a look."
(他们走到窗边,向外看。) (Tāmen zǒu dào chuāngbiān, xiàng wài kàn.)
(They walked to the window and looked outside.)
“那边有两个朋友,他们在交流。” (Nà biān yǒu liǎng gè péngyǒu, tāmen zài jiāoliú.)
“他们在用手势吗?” (Tāmen zài yòng shǒushì ma?)
"Are they using gestures?"
“是的,雨声太大,他们听不见。” (Shì de, yǔshēng tài dà, tāmen tīng bù jiàn.)
“这让我想起了我的朋友。” (Zhè ràng wǒ xiǎngqǐle wǒ de péngyǒu.)
"This reminds me of my friend."
“你的朋友也喜欢下雨吗?” (Nǐ de péngyǒu yě xǐhuān xià yǔ ma?)
"Does your friend also like the rain?"
“是的,每次下雨,我们都会一起聊天。” (Shì de, měi cì xià yǔ, wǒmen dūhuì yīqǐ liáotiān.)
"Yes, every time it rains, we chat together."
(雨声渐渐变小,他们回到座位。) (Yǔshēng jiànjiàn biàn xiǎo, tāmen huí dào zuòwèi.)
(The sound of the rain gradually lessened, and they returned to their seats.)
“雨停了,真希望可以再聊一会儿。” (Yǔ tíngle, zhēn xīwàng kěyǐ zài liáo yīhuǐr.)
“我们下次再约吧。” (Wǒmen xià cì zài yuē ba.)
"Let's make another appointment next time."
Vocabulary List:
雨声 (yǔshēng) - sound of rain
放松 (fàngsōng) - relax
声音 (shēngyīn) - sound
交流 (jiāoliú) - communication
手势 (shǒushì) - gesture
朋友 (péngyǒu) - friend
一起 (yīqǐ) - together
聊天 (liáotiān) - chat
希望 (xīwàng) - hope
约 (yuē) - make an appointment
第三章:窗外的邻里闲聊
Neighborhood Chatter Outside the Window
小李 (Xiǎolǐ): 今天天气真好! (Jīntiān tiānqì zhēn hǎo!)
The weather is really nice today!
小王 (Xiǎowáng): 是啊,阳光明媚,真适合出去散步。 (Shì a, yángguāng míngmèi, zhēn shìhé chūqù sànbù.)
(他们在阳台上,窗外可以看到邻居。) (Tāmen zài yángtái shàng, chuāng wài kěyǐ kàn dào línjū.)
They are on the balcony, and can see the neighbors outside.
小李: 你看到小张了吗? (Nǐ kàn dào Xiǎo Zhāng le ma?)
Did you see Xiao Zhang?
小王: 看到啦,他在修花园呢。 (Kàn dào la, tā zài xiū huāyuán ne.)
Yes, I saw him. He is fixing the garden.
小李: 他真热爱 gardening。 (Tā zhēn rè'ài gardening.)
He really loves gardening.
小王: 对啊,花园越来越漂亮了。 (Duì a, huāyuán yuè lái yuè piàoliang le.)
That's right! The garden is getting more and more beautiful.
(小张抬头,看到他们。) (Xiǎo Zhāng tái tóu, kàn dào tāmen.)
Xiao Zhang looks up and sees them.
小张: 你好!你们在聊什么呢? (Nǐ hǎo! Nǐmen zài liáo shénme ne?)
Hello! What are you talking about?
小李: 我们在说你的花园。 (Wǒmen zài shuō nǐ de huāyuán.)
We are talking about your garden.
小张: 谢谢!我喜欢种花。 (Xièxiè! Wǒ xǐhuān zhǒng huā.)
Thank you! I love planting flowers.
小王: 你种了什么花? (Nǐ zhǒngle shénme huā?)
What flowers have you planted?
小张: 我种了玫瑰和向日葵。 (Wǒ zhǒngle méiguī hé xiàngrìkuí.)
I planted roses and sunflowers.
小李: 听起来不错! (Tīng qǐlái bùcuò!)
Sounds great!
(小张微笑着,继续工作。) (Xiǎo Zhāng wéixiào zhe, jìxù gōngzuò.)
Xiao Zhang smiles and continues to work.
小王: 我们也该出去走走了。 (Wǒmen yě gāi chūqù zǒuzǒu le.)
We should also go out for a walk.
小李: 好主意! (Hǎo zhǔyì!)
Good idea!
(他们离开阳台,准备出门。) (Tāmen líkāi yángtái, zhǔnbèi chūmén.)
They leave the balcony and prepare to go out.
Vocabulary List:
天气 (tiānqì) - weather
阳光 (yángguāng) - sunlight
散步 (sànbù) - walk
邻居 (línjū) - neighbor
花园 (huāyuán) - garden
修 (xiū) - fix
漂亮 (piàoliang) - beautiful
种 (zhǒng) - plant
玫瑰 (méiguī) - rose
向日葵 (xiàngrìkuí) - sunflower
主意 (zhǔyì) - idea
离开 (líkāi) - leave
准备 (zhǔnbèi) - prepare
微笑 (wéixiào) - smile
聊天 (liáotiān) - chat
第四章:秋风中的故事分享
Stories Shared in the Autumn Breeze
小李 (Xiǎolǐ): 秋天来了,风很凉爽。 (Qiūtiān lái le, fēng hěn liángshuǎng.)
Autumn has come, and the wind is very cool.
小张 (Xiǎozhāng): 是啊,这个季节真好。 (Shì a, zhège jìjié zhēn hǎo.)
Yes, this season is really nice.
(他们坐在公园的长椅上,周围的树叶变黄了。) (Tāmen zuò zài gōngyuán de chángyǐ shàng, zhōuwéi de shùyè biàn huáng le.)
They sat on a bench in the park, and the leaves around them turned yellow.
小李: 你喜欢秋天吗? (Xiǎolǐ: Nǐ xǐhuān qiūtiān ma?)
Do you like autumn?
小张: 我喜欢。秋天的风让我感觉很舒服。 (Xiǎozhāng: Wǒ xǐhuān. Qiūtiān de fēng ràng wǒ gǎnjué hěn shūfú.)
I like it. The autumn wind makes me feel very comfortable.
小李: 我也喜欢。你觉得秋天有什么特别的地方? (Xiǎolǐ: Wǒ yě xǐhuān. Nǐ juéde qiūtiān yǒu shénme tèbié de dìfāng?)
I like it too. What do you think is special about autumn?
小张: 秋天是收获的季节,水果和蔬菜都很美味。 (Xiǎozhāng: Qiūtiān shì shōuhuò de jìjié, shuǐguǒ hé shūcài dōu hěn měiwèi.)
Autumn is the harvest season, and fruits and vegetables are very delicious.
小李: 对,我最喜欢吃苹果和南瓜。 (Xiǎolǐ: Duì, wǒ zuì xǐhuān chī píngguǒ hé nánguā.)
Right, I like to eat apples and pumpkins the most.
(突然,树叶在风中飞舞。) (Tūrán, shùyè zài fēng zhōng fēiwǔ.)
Suddenly, the leaves danced in the wind.
小张: 看,叶子在跳舞! (Xiǎozhāng: Kàn, yèzi zài tiàowǔ!)
Look, the leaves are dancing!
小李: 是啊,真美。你有没有什么秋天的故事? (Xiǎolǐ: Shì a, zhēn měi. Nǐ yǒu méiyǒu shénme qiūtiān de gùshì?)
小张: 有一次,我和家人去苹果园摘苹果。 (Xiǎozhāng: Yǒu yīcì, wǒ hé jiārén qù píngguǒyuán zhāi píngguǒ.)
Once, I went to an apple orchard with my family to pick apples.
小李: 听起来很有趣!你们摘了很多吗? (Xiǎolǐ: Tīng qǐlái hěn yǒuqù! Nǐmen zhāi le hěn duō ma?)
That sounds interesting! Did you pick a lot?
小张: 是的,我们摘了很多,回家的路上还唱歌呢! (Xiǎozhāng: Shì de, wǒmen zhāi le hěn duō, huí jiā de lù shàng hái chànggē ne!)
Yes, we picked a lot and sang on the way home!
(夕阳西下,公园里的人渐渐少了。) (Xìyáng xī xià, gōngyuán lǐ de rén jiànjiàn shǎo le.)
As the sun set, the number of people in the park gradually decreased.
小李: 这真是一个美好的回忆。 (Xiǎolǐ: Zhè zhēn shì yīgè měihǎo de huíyì.)
This is truly a wonderful memory.
小张: 是的,希望我们能有更多这样的时光。 (Xiǎozhāng: Shì de, xīwàng wǒmen néng yǒu gèng duō zhèyàng de shíguāng.)
Yes, I hope we can have more moments like this.
Vocabulary List:
秋天 (qiūtiān) - autumn
凉爽 (liángshuǎng) - cool
特别 (tèbié) - special
收获 (shōuhuò) - harvest
水果 (shuǐguǒ) - fruit
蔬菜 (shūcài) - vegetable
苹果 (píngguǒ) - apple
南瓜 (nán guā) - pumpkin
故事 (gùshì) - story
美味 (měiwèi) - delicious
摘 (zhāi) - to pick
跳舞 (tiàowǔ) - to dance
回忆 (huíyì) - memory
时光 (shíguāng) - time
希望 (xīwàng) - hope
第五章:夕阳下的告别时刻
Farewell at Sunset
小李 (Xiǎolǐ): 你看,夕阳真美。 (Nǐ kàn, xīyáng zhēn měi.)
Look, the sunset is really beautiful.
小张 (Xiǎozhāng): 是啊,颜色很温暖。 (Shì a, yánsè hěn wēnnuǎn.)
Yeah, the colors are very warm.
(他们站在山顶,远处的天空被夕阳染成金色。) (Tāmen zhàn zài shāndǐng, yuǎn chù de tiānkōng bèi xīyáng rǎn chéng jīnsè.)
They stood on the mountain top, and the distant sky was dyed golden by the sunset.
小李: 明天我就要离开这里了。 (Míngtiān wǒ jiù yào líkāi zhè lǐ le.)
Tomorrow, I will leave here.
小张: 真的吗?你要去哪里? (Zhēn de ma? Nǐ yào qù nǎlǐ?)
Really? Where are you going?
小李: 我要去北京工作。 (Wǒ yào qù Běijīng gōngzuò.)
I will go to Beijing for work.
(微风轻轻吹过,带来一丝凉意。) (Wēifēng qīngqīng chuīguò, dài lái yī sī liángyì.)
A gentle breeze blew by, bringing a hint of coolness.
小张: 我会想你的。 (Wǒ huì xiǎng nǐ de.)
I will miss you.
小李: 我也会想你的。 (Wǒ yě huì xiǎng nǐ de.)
I will miss you too.
小张: 我们一起度过了很多美好的时光。 (Wǒmen yīqǐ dùguò le hěn duō měihǎo de shíguāng.)
We spent many wonderful times together.
小李: 是啊,这些回忆我会永远珍藏。 (Shì a, zhèxiē huíyì wǒ huì yǒngyuǎn zhēncáng.)
Yes, I will cherish these memories forever.
(夕阳渐渐落下,天空变得越来越暗。) (Xīyáng jiànjiàn luòxià, tiānkōng biàn dé yuè lái yuè àn.)
The sunset gradually sank, and the sky became darker.
小张: 你一定要常常联系我。 (Nǐ yīdìng yào chángcháng liánxì wǒ.)
You must contact me often.
小李: 好的,没问题! (Hǎo de, méi wèntí!)
Okay, no problem!
(他们互相拥抱,心中充满不舍。) (Tāmen hùxiāng yōngbào, xīnzhōng chōngmǎn bùshě.)
They hugged each other, filled with reluctance in their hearts.
小张: 再见,朋友! (Zàijiàn, péngyǒu!)
Goodbye, my friend!
小李: 再见,保重! (Zàijiàn, bǎozhòng!)
Goodbye, take care!
Vocabulary List:
夕阳 (xīyáng) - sunset
美 (měi) - beautiful
离开 (líkāi) - to leave
工作 (gōngzuò) - work
想 (xiǎng) - to miss
回忆 (huíyì) - memories
珍藏 (zhēncáng) - to cherish
联系 (liánxì) - to contact
朋友 (péngyǒu) - friend
拥抱 (yōngbào) - to hug
不舍 (bùshě) - reluctance
时光 (shíguāng) - time
微风 (wēifēng) - breeze
颜色 (yánsè) - color
温暖 (wēnnuǎn) - warm
第六章:窗边的茶话会
Tea Gathering by the Window
小李 (Xiǎolǐ): 你好,小张!今天的天气真好。 (Nǐ hǎo, Xiǎozhāng! Jīntiān de tiānqì zhēn hǎo.)
Hello, Xiaozhang! The weather is really nice today.
小张 (Xiǎozhāng): 是啊!适合喝茶。 (Shì a! Shìhé hē chá.)
Yeah! It's perfect for drinking tea.
(他们在窗边坐下,阳光洒进来。) (Tāmen zài chuāng biān zuò xià, yángguāng sǎ jìn lái.)
They sat by the window, sunlight streaming in.
小李: 你喜欢喝什么茶? (Nǐ xǐhuān hē shénme chá?)
What kind of tea do you like?
小张: 我喜欢绿茶,你呢? (Wǒ xǐhuān lǜchá, nǐ ne?)
I like green tea, how about you?
小李: 我喜欢红茶。 (Wǒ xǐhuān hóngchá.)
I like black tea.
(窗外有鸟在歌唱。) (Chuāng wài yǒu niǎo zài gēchàng.)
Outside the window, birds were singing.
小张: 听,鸟在唱歌! (Tīng, niǎo zài chànggē!)
Listen, the birds are singing!
小李: 真好听!我们可以边喝茶边聊天。 (Zhēn hǎotīng! Wǒmen kěyǐ biān hē chá biān liáotiān.)
So nice to hear! We can drink tea while chatting.
小张: 对,我有很多故事要分享。 (Duì, wǒ yǒu hěn duō gùshì yào fēnxiǎng.)
Right, I have many stories to share.
小李: 你最近有没有去旅行? (Nǐ zuìjìn yǒu méiyǒu qù lǚxíng?)
Have you traveled recently?
小张: 有,我上个月去了北京。 (Yǒu, wǒ shàng gè yuè qùle Běijīng.)
Yes, I went to Beijing last month.
(小张从包里拿出照片。) (Xiǎozhāng cóng bāo lǐ ná chū zhàopiàn.)
Xiaozhang took out a photo from his bag.
小李: 哇!这张照片真漂亮! (Wa! Zhè zhāng zhàopiàn zhēn piàoliang!)
Wow! This photo is really beautiful!
小张: 谢谢!那是长城。 (Xièxiè! Nà shì Chángchéng.)
Thank you! That is the Great Wall.
小李: 我也想去长城! (Wǒ yě xiǎng qù Chángchéng!)
I also want to go to the Great Wall!
小张: 下次一起去吧! (Xiàcì yīqǐ qù ba!)
Let's go together next time!
(窗外的鸟歌声渐渐消失。) (Chuāng wài de niǎo gēshēng jiànjiàn xiāoshī.)
The birds' singing outside the window gradually faded away.
小李: 好啊,我期待那一天。 (Hǎo a, wǒ qīdài nà yītiān.)
Sure, I look forward to that day.
Vocabulary List:
天气 (tiānqì) - weather
喝茶 (hē chá) - drink tea
故事 (gùshì) - story
旅行 (lǚxíng) - travel
照片 (zhàopiàn) - photo
漂亮 (piàoliang) - beautiful
长城 (Chángchéng) - Great Wall
一起 (yīqǐ) - together
期待 (qīdài) - look forward to
窗边 (chuāng biān) - by the window
阳光 (yángguāng) - sunlight
聊天 (liáotiān) - chat
鸟 (niǎo) - bird
分享 (fēnxiǎng) - share
适合 (shìhé) - suitable
第七章:隔窗的心灵碰撞
Soul Collision Through the Window
小李 (Xiǎolǐ): 你喜欢这个城市吗? (Nǐ xǐhuān zhège chéngshì ma?)
Do you like this city?
小张 (Xiǎozhāng): 我很喜欢这里的风景。 (Wǒ hěn xǐhuān zhèlǐ de fēngjǐng.)
I really like the scenery here.
(小李和小张在咖啡馆的窗边坐着。) (Xiǎolǐ hé Xiǎozhāng zài kāfēiguǎn de chuāngbiān zuòzhe.)
小李: 你觉得窗外的风景怎么样? (Nǐ juédé chuāngwài de fēngjǐng zěnme yàng?)
What do you think of the view outside the window?
小张: 我觉得很美,尤其是那个公园。 (Wǒ juédé hěn měi, yóuqí shì nàgè gōngyuán.)
I think it's beautiful, especially that park over there.
(他们看着窗外的景色。) (Tāmen kànzhe chuāngwài de jǐngsè.)
They are looking at the scenery outside the window.
小李: 你常来这个咖啡馆吗? (Nǐ cháng lái zhège kāfēiguǎn ma?)
小张: 不常来,但这次我想放松一下。 (Bù cháng lái, dàn zhè cì wǒ xiǎng fàngsōng yīxià.)
Not often, but this time I wanted to relax a bit.
小李: 放松很重要。工作太累了。 (Fàngsōng hěn zhòngyào. Gōngzuò tài lèi le.)
Relaxation is important. Work is too tiring.
(窗外的阳光洒在他们的桌子上。) (Chuāngwài de yángguāng sǎ zài tāmen de zhuōzi shàng.)
The sunlight outside the window shines on their table.
小张: 你喜欢喝咖啡吗? (Nǐ xǐhuān hē kāfēi ma?)
Do you like drinking coffee?
小李: 是的,我每天都喝。你呢? (Shì de, wǒ měitiān dōu hē. Nǐ ne?)
Yes, I drink it every day. How about you?
小张: 我喜欢喝茶,但偶尔也喝咖啡。 (Wǒ xǐhuān hē chá, dàn ǒu'ěr yě hē kāfēi.)
I like drinking tea, but I also drink coffee occasionally.
(小李和小张相视而笑。) (Xiǎolǐ hé Xiǎozhāng xiāngshì ér xiào.)
Xiaoli and Xiaozhang smile at each other.
小李: 我们下次一起喝茶吧! (Wǒmen xià cì yīqǐ hē chá ba!)
Let's drink tea together next time!
小张: 好主意!期待那一天。 (Hǎo zhǔyì! Qīdài nà yītiān.)
Good idea! Looking forward to that day.
Vocabulary List:
城市 (chéngshì) - city
风景 (fēngjǐng) - scenery
公园 (gōngyuán) - park
咖啡馆 (kāfēiguǎn) - café
放松 (fàngsōng) - relax
工作 (gōngzuò) - work
重要 (zhòngyào) - important
阳光 (yángguāng) - sunlight
喝 (hē) - drink
茶 (chá) - tea
偶尔 (ǒu'ěr) - occasionally
期待 (qīdài) - look forward to
主意 (zhǔyì) - idea
相视 (xiāngshì) - look at each other
笑 (xiào) - smile
第八章:家常菜的香气与回忆
The Aroma and Memories of Home Cooking
小明 (Xiǎomíng): 你闻到什么香味了吗? (Nǐ wén dào shénme xiāngwèi le ma?)
Do you smell something delicious?
小华 (Xiǔhuá): 是啊,我闻到妈妈做的菜的香气。 (Shì a, wǒ wén dào māmā zuò de cài de xiāngqì.)
Yes, I smell the aroma of dishes that mom is cooking.
小明: 我也想起了小时候的味道。 (Wǒ yě xiǎngqǐ le xiǎoshíhòu de wèidào.)
I also remember the flavors from my childhood.
小华: 你最喜欢妈妈做的哪道菜? (Nǐ zuì xǐhuān māmā zuò de nǎ dào cài?)
Which dish do you like the most that mom makes?
小明: 我最喜欢她的红烧肉。 (Wǒ zuì xǐhuān tā de hóngshāo ròu.)
I love her braised pork the most.
小华: 我也喜欢!那种甜甜的味道,让我想回家。 (Wǒ yě xǐhuān! Nà zhǒng tián tián de wèidào, ràng wǒ xiǎng huí jiā.)
I like it too! That sweet flavor makes me want to go home.
小明: 你记得小时候我们一起帮妈妈吗? (Nǐ jìde xiǎoshíhòu wǒmen yīqǐ bāng māmā ma?)
Do you remember how we used to help mom when we were kids?
小华: 当然记得!我们总是抢着洗菜。 (Dāngrán jìde! Wǒmen zǒng shì qiǎng zhe xǐ cài.)
Of course! We always rushed to wash the vegetables.
小明: 还有那次我们做的饺子,最后都裂了。 (Hái yǒu nà cì wǒmen zuò de jiǎozi, zuìhòu dōu liè le.)
And that time we made dumplings, and they all cracked in the end.
小华: 哈哈,是啊,妈妈笑得特别开心。 (Hāhā, shì a, māmā xiào de tèbié kāixīn.)
Haha, yes, mom laughed so happily.
小明: 这就是家常菜的魅力。 (Zhè jiù shì jiācháng cài de mèilì.)
小华: 每一口都带着我们的回忆。 (Měi yī kǒu dōu dài zhe wǒmen de huíyì.)
Every bite carries our memories.
(他们一起走向厨房。) (Tāmen yīqǐ zǒu xiàng chúfáng.)
They walked together to the kitchen.
小明: 我们可以帮忙,给妈妈一个惊喜! (Wǒmen kěyǐ bāngmáng, gěi māmā yī gè jīngxǐ!)
We can help and give mom a surprise!
小华: 好主意!让我们开始吧! (Hǎo zhǔyì! Ràng wǒmen kāishǐ ba!)
Vocabulary List:
香味 (xiāngwèi) - aroma
家常菜 (jiācháng cài) - home-cooked dishes
回忆 (huíyì) - memories
喜欢 (xǐhuān) - to like
红烧肉 (hóngshāo ròu) - braised pork
甜 (tián) - sweet
帮 (bāng) - to help
洗 (xǐ) - to wash
饺子 (jiǎozi) - dumplings
裂 (liè) - to crack
笑 (xiào) - to laugh
开心 (kāixīn) - happy
魅力 (mèilì) - charm
每一口 (měi yī kǒu) - every bite
惊喜 (jīngxǐ) - surprise
第九章:夜雨中的思念之声
Voices of Longing in the Night Rain
在一个寂静的夜晚,雨水轻轻地落下。 (Zài yī gè jìjìng de yèwǎn, yǔshuǐ qīngqīng de luòxià.)
On a quiet night, the rain fell gently.
小明 (Xiǎomíng): 这个雨真大,我有点想家了。 (Zhège yǔ zhēn dà, wǒ yǒudiǎn xiǎng jiā le.)
小丽 (Xiǎolì): 是啊,我也是。特别是听到雨声。 (Shì a, wǒ yě shì. Tèbié shì tīng dào yǔ shēng.)
Yeah, me too. Especially hearing the sound of the rain.
(两人坐在窗边,看着外面的雨。) (Liǎng rén zuò zài chuāng biān, kànzhe wàimiàn de yǔ.)
The two sat by the window, watching the rain outside.
小明: 你想家吗? (Nǐ xiǎng jiā ma?)
Do you miss home?
小丽: 有时候会,尤其是在这样的夜晚。 (Yǒu shíhòu huì, yóuqí shì zài zhèyàng de yèwǎn.)
Sometimes, especially on nights like this.
小明: 我很想我的妈妈。她总是给我讲故事。 (Wǒ hěn xiǎng wǒ de māmā. Tā zǒng shì gěi wǒ jiǎng gùshì.)
I really miss my mom. She always tells me stories.
小丽: 我也想我的家乡。那里的雨声更美。 (Wǒ yě xiǎng wǒ de jiāxiāng. Nàlǐ de yǔ shēng gèng měi.)
I miss my hometown too. The sound of rain there is more beautiful.
(窗外的雨声越来越大,屋内的气氛变得温暖。) (Chuāng wài de yǔ shēng yuè lái yuè dà, wū nèi de qìfēn biàn dé wēnnuǎn.)
The sound of rain outside grew louder, and the atmosphere inside became warm.
小明: 你觉得雨声有什么特别的意思吗? (Nǐ juédé yǔ shēng yǒu shénme tèbié de yìsi ma?)
Do you think the sound of rain has any special meaning?
小丽: 我觉得它像是在诉说思念的故事。 (Wǒ juédé tā xiàng shì zài sùshuō sīniàn de gùshì.)
小明: 是的,雨声让我想起了很多美好的回忆。 (Shì de, yǔ shēng ràng wǒ xiǎngqǐle hěn duō měihǎo de huíyì.)
Yes, the sound of rain reminds me of many beautiful memories.
小丽: 我们可以把这些思念变成诗,写下来。 (Wǒmen kěyǐ bǎ zhèxiē sīniàn biàn chéng shī, xiě xiàlái.)
We can turn these feelings of longing into poetry and write them down.
小明: 好主意!这样我就不会那么想家了。 (Hǎo zhǔyì! Zhèyàng wǒ jiù bù huì nàme xiǎng jiā le.)
(他们开始写诗,夜雨中的思念在纸上流淌。) (Tāmen kāishǐ xiě shī, yè yǔ zhōng de sīniàn zài zhǐ shàng liútǎng.)
They began to write poetry, and the longing in the night rain flowed onto the paper.
Vocabulary List:
思念 (sīniàn) - longing
雨声 (yǔ shēng) - sound of rain
家乡 (jiāxiāng) - hometown
故事 (gùshì) - story
回忆 (huíyì) - memory
温暖 (wēnnuǎn) - warm
诗 (shī) - poem
主意 (zhǔyì) - idea
特别 (tèbié) - special
美好 (měihǎo) - beautiful
第十章:关窗后的安心时光
Peaceful Moments After Closing the Window
小明 (Xiǎomíng): 你听见外面的风了吗? (Nǐ tīngjiàn wàimiàn de fēng le ma?)
Did you hear the wind outside?
小华 (Xiǎohuá): 听见了,真大。 (Tīngjiàn le, zhēn dà.)
(他们坐在客厅里,窗户开着。) (Tāmen zuò zài kètīng lǐ, chuānghù kāizhe.)
They are sitting in the living room with the window open.
小明: 我觉得关上窗户会更舒服。 (Wǒ juédé guān shàng chuānghù huì gèng shūfú.)
I think closing the window will make it more comfortable.
小华: 你说得对,我来关窗户。 (Nǐ shuō de duì, wǒ lái guān chuānghù.)
You are right, I will close the window.
(小华走过去关上窗户。) (Xiǎohuá zǒu guòqù guān shàng chuānghù.)
Xiaohua walks over to close the window.
小华: 关上了,感觉好多了。 (Guān shàng le, gǎnjué hǎo duō le.)
小明: 是啊,外面的声音小了。 (Shì a, wàimiàn de shēngyīn xiǎo le.)
Yes, the noise from outside is less now.
小华: 我们可以喝茶,聊天。 (Wǒmen kěyǐ hē chá, liáotiān.)
We can drink tea and chat.
小明: 好主意!你喜欢什么茶? (Hǎo zhǔyì! Nǐ xǐhuān shénme chá?)
Good idea! What tea do you like?
小华: 我喜欢绿茶,你呢? (Wǒ xǐhuān lǜchá, nǐ ne?)
I like green tea, how about you?
小明: 我也喜欢。 (Wǒ yě xǐhuān.)
I like it too.
(小华去厨房准备茶。) (Xiǎohuá qù chúfáng zhǔnbèi chá.)
Xiaohua goes to the kitchen to prepare tea.
小华: 茶马上就好了! (Chá mǎshàng jiù hǎo le!)
The tea will be ready soon!
小明: 真期待! (Zhēn qīdài!)
I really look forward to it!
(茶准备好了,他们坐下来。) (Chá zhǔnbèi hǎo le, tāmen zuò xiàlái.)
The tea is ready, and they sit down.
小华: 这就是关窗后的安心时光。 (Zhè jiùshì guān chuānghòu de ānxīn shíguāng.)
This is the peaceful time after closing the window.
小明: 我也这么觉得。 (Wǒ yě zhème juédé.)
I feel the same way.
Vocabulary List:
关 (guān) - close
窗 (chuāng) - window
听见 (tīngjiàn) - hear
舒服 (shūfú) - comfortable
声音 (shēngyīn) - sound
喝 (hē) - drink
茶 (chá) - tea
聊天 (liáotiān) - chat
准备 (zhǔnbèi) - prepare
期待 (qīdài) - look forward to
安心 (ānxīn) - peaceful
时光 (shíguāng) - time
喜欢 (xǐhuān) - like
感觉 (gǎnjué) - feel
走 (zǒu) - walk
第十一章:窗前的梦想与现实
Dreams and Reality by the Window
在一个阳光明媚的下午,李明坐在窗前,望着外面的世界。 (Zài yīgè yángguāng míngmèi de xiàwǔ, Lǐ Míng zuò zài chuāng qián, wàng zhe wàimiàn de shìjiè.)
On a sunny afternoon, Li Ming sat by the window, looking at the outside world.
“你在想什么?”小华走过来,问道。 (Nǐ zài xiǎng shénme? Xiǎohuá zǒu guòlái, wèn dào.)
"What are you thinking about?" Xiao Hua walked over and asked.
“我在想我的梦想。”李明回答。 (Wǒ zài xiǎng wǒ de mèngxiǎng. Lǐ Míng huídá.)
"I'm thinking about my dream," Li Ming replied.
“梦想?是什么梦想?”小华好奇地问。 (Mèngxiǎng? Shì shénme mèngxiǎng? Xiǎohuá hàoqí de wèn.)
"Dream? What is your dream?" Xiao Hua asked curiously.
“我想成为一名画家。”李明的眼睛闪闪发光。 (Wǒ xiǎng chéngwéi yī míng huàjiā. Lǐ Míng de yǎnjīng shǎnshǎn fāguāng.)
"I want to be a painter." Li Ming's eyes sparkled.
“画家?那很难啊!”小华皱起了眉头。 (Huàjiā? Nà hěn nán a! Xiǎohuá zhòuqǐle méitóu.)
"A painter? That's very difficult!" Xiao Hua frowned.
“是的,但我喜欢画画。”李明微笑着说。 (Shì de, dàn wǒ xǐhuān huàhuà. Lǐ Míng wēixiào zhe shuō.)
"Yes, but I love painting," Li Ming said with a smile.
(窗外的风景美丽,鸟儿在天空中飞翔。) (Chuāng wài de fēngjǐng měilì, niǎo er zài tiānkōng zhōng fēixiáng.)
(The scenery outside the window is beautiful, and birds are flying in the sky.)
“可是,你现在在做什么?”小华问。 (Kěshì, nǐ xiànzài zài zuò shénme? Xiǎohuá wèn.)
"But what are you doing now?" Xiao Hua asked.
“我在公司工作,白天很忙。”李明叹了口气。 (Wǒ zài gōngsī gōngzuò, báitiān hěn máng. Lǐ Míng tànle kǒuqì.)
"I work at a company and I'm very busy during the day," Li Ming sighed.
“那你有时间画画吗?”小华关心地问。 (Nà nǐ yǒu shíjiān huàhuà ma? Xiǎohuá guānxīn de wèn.)
"Do you have time to paint?" Xiao Hua asked with concern.
“我尽量找时间,但有时候很难。”李明说道。 (Wǒ jǐnliàng zhǎo shíjiān, dàn yǒu shíhòu hěn nán. Lǐ Míng shuōdào.)
"I try to find time, but sometimes it's hard," Li Ming said.
(窗外的夕阳渐渐落下,李明的心中充满了希望。) (Chuāng wài de xīyáng jiànjiàn luòxià, Lǐ Míng de xīn zhōng chōngmǎnle xīwàng.)
(The sunset outside the window is gradually setting, and Li Ming's heart is filled with hope.)
“你要相信自己,努力去追求梦想。”小华鼓励他说。 (Nǐ yào xiāngxìn zìjǐ, nǔlì qù zhuīqiú mèngxiǎng. Xiǎohuá gǔlì tā shuō.)
"You must believe in yourself and work hard to pursue your dreams," Xiao Hua encouraged him.
“谢谢你,我会努力的!”李明充满信心地回答。 (Xièxiè nǐ, wǒ huì nǔlì de! Lǐ Míng chōngmǎn xìnxīn de huídá.)
"Thank you, I will work hard!" Li Ming answered confidently.
Vocabulary List:
梦想 (mèngxiǎng) - dream
画家 (huàjiā) - painter
忙 (máng) - busy
时间 (shíjiān) - time
努力 (nǔlì) - to work hard
追求 (zhuīqiú) - to pursue
相信 (xiāngxìn) - to believe
希望 (xīwàng) - hope
鼓励 (gǔlì) - to encourage
困难 (kùnnán) - difficult
美丽 (měilì) - beautiful
风景 (fēngjǐng) - scenery
鸟儿 (niǎo er) - birds
心中 (xīn zhōng) - in the heart
下午 (xiàwǔ) - afternoon
第十二章:雾霭中的期待与失落
Expectations and Disappointments in the Mist
小李 (Xiǎolǐ): 今天天气真奇怪,雾霭弥漫。 (Jīntiān tiānqì zhēn qíguài, wùài mímàn.)
The weather today is really strange, the fog is thick.
小王 (Xiǎowáng): 是啊,我几乎看不见前面。 (Shì a, wǒ jīhū kàn bùjiàn qiánmiàn.)
Yeah, I can hardly see in front of me.
(他们站在公园的长椅上,四周雾气弥漫。) (Tāmen zhàn zài gōngyuán de chángyǐ shàng, sìzhōu wùqì mímàn.)
They stood on a bench in the park, surrounded by fog.
小李: 你觉得雾霭中有什么特别的感觉吗? (Nǐ juéde wùài zhōng yǒu shénme tèbié de gǎnjué ma?)
Do you feel anything special in the fog?
小王: 有一种期待,但又有些失落。 (Yǒu yī zhǒng qídài, dàn yòu yǒu xiē shīluò.)
There is a sense of expectation, but also a bit of disappointment.
(微风吹过,雾气轻轻摇曳。) (Wēifēng chuīguò, wùqì qīngqīng yáoyè.)
A breeze passed, and the fog swayed gently.
小李: 期待什么呢? (Qídài shénme ne?)
What are you expecting?
小王: 期待能遇见一个久违的朋友。 (Qídài néng yùjiàn yī gè jiǔwéi de péngyǒu.)
I hope to meet a long-lost friend.
小李: 我也是!但是… (Wǒ yě shì! Dànshì…)
(小王的表情有些沉重。) (Xiǎowáng de biǎoqíng yǒu xiē chénzhòng.)
Xiaowang's expression became a bit heavy.
小王: 但是我不知道他还记不记得我。 (Dànshì wǒ bù zhīdào tā hái jì bù jìdé wǒ.)
But I don't know if he still remembers me.
小李: 我相信,他一定会记得的。 (Wǒ xiāngxìn, tā yīdìng huì jìdé de.)
I believe he will definitely remember you.
小王: 希望如此。 (Xīwàng rúcǐ.)
I hope so.
(雾气逐渐散去,阳光透过云层。) (Wùqì zhújiàn sànqù, yángguāng tòuguò yúncéng.)
The fog gradually dissipated, and the sunlight pierced through the clouds.
小李: 看!阳光来了! (Kàn! Yángguāng lái le!)
Look! The sunlight is here!
小王: 是啊,心情也变好了。 (Shì a, xīnqíng yě biàn hǎole.)
Yeah, my mood has improved too.
(他们微笑着,期待着未来的相遇。) (Tāmen wēixiào zhe, qídài zhe wèilái de xiāngyù.)
They smiled, looking forward to future encounters.
Vocabulary List:
期待 (qídài) - expectation
失落 (shīluò) - disappointment
雾霭 (wùài) - fog
朋友 (péngyǒu) - friend
久违 (jiǔwéi) - long-lost
记得 (jìdé) - remember
阳光 (yángguāng) - sunlight
心情 (xīnqíng) - mood
微笑 (wēixiào) - smile
散去 (sànqù) - dissipate
未来 (wèilái) - future
特别 (tèbié) - special
感觉 (gǎnjué) - feeling
公园 (gōngyuán) - park
长椅 (chángyǐ) - bench
第十三章:家庭聚会的欢声笑语
Laughter and Joy at Family Gatherings
小李 (Xiǎolǐ): 大家好!今天是家庭聚会,我很高兴! (Dàjiā hǎo! Jīntiān shì jiātíng jùhuì, wǒ hěn gāoxìng!)
Hello everyone! Today is the family gathering, I am very happy!
小王 (Xiǎowáng): 我也是!我好久没见到大家了。 (Wǒ yě shì! Wǒ hǎojiǔ méi jiàndào dàjiā le.)
(客厅里充满了欢声笑语。) (Kètīng lǐ chōngmǎn le huān shēng xiào yǔ.)
The living room was filled with laughter and joy.
小张 (Xiǎozhāng): 我带了美味的蛋糕!大家想吃吗? (Wǒ dài le měiwèi de dàngāo! Dàjiā xiǎng chī ma?)
I brought a delicious cake! Does everyone want to eat?
小红 (Xiǎohóng): 当然想!我最喜欢蛋糕了。 (Dāngrán xiǎng! Wǒ zuì xǐhuān dàngāo le.)
Of course! I love cake the most.
(小李拿起蛋糕,准备切。) (Xiǎolǐ ná qǐ dàngāo, zhǔnbèi qiē.)
Xiaoli picked up the cake, ready to cut it.
小李: 你们想要多大的块? (Nǐmen xiǎng yào duōdà de kuài?)
How big of a piece do you want?
小王: 给我一块大的!我饿了。 (Gěi wǒ yī kuài dà de! Wǒ è le.)
小张: 我只要小块的,谢谢! (Wǒ zhǐ yào xiǎo kuài de, xièxiè!)
I just want a small piece, thank you!
(大家围坐在餐桌旁,享受美食。) (Dàjiā wéizuò zài cānzhuō páng, xiǎngshòu měishí.)
Everyone sat around the dining table, enjoying the food.
小红: 这个蛋糕真好吃!你是怎么做的? (Zhège dàngāo zhēn hǎochī! Nǐ shì zěnme zuò de?)
This cake is really delicious! How did you make it?
小张: 我用了一些水果和奶油。很简单! (Wǒ yòng le yīxiē shuǐguǒ hé nǎiyóu. Hěn jiǎndān!)
小王: 下次我也想试试! (Xiàcì wǒ yě xiǎng shì shì!)
Next time I want to try it too!
(聚会的气氛越来越热烈。) (Jùhuì de qìfēn yuè lái yuè rèliè.)
The atmosphere of the gathering became more and more lively.
小李: 我们来唱歌吧! (Wǒmen lái chànggē ba!)
小红: 好主意!我喜欢唱歌。 (Hǎo zhǔyì! Wǒ xǐhuān chànggē.)
Good idea! I like singing.
(大家一起开心地唱歌,欢声笑语不断。) (Dàjiā yīqǐ kāixīn de chànggē, huān shēng xiào yǔ bùduàn.)
Everyone happily sang together, laughter and joy continued.
Vocabulary List:
家庭聚会 (jiātíng jùhuì) - family gathering
美味 (měiwèi) - delicious
蛋糕 (dàngāo) - cake
水果 (shuǐguǒ) - fruit
奶油 (nǎiyóu) - cream
简单 (jiǎndān) - simple
唱歌 (chànggē) - singing
气氛 (qìfēn) - atmosphere
开心 (kāixīn) - happy
欢声笑语 (huān shēng xiào yǔ) - laughter and joy
块 (kuài) - piece
想 (xiǎng) - to want
见到 (jiàndào) - to see
带 (dài) - to bring
每 (měi) - every
第十四章:远方亲友的心灵寄语
Messages from Distant Friends and Family
小李 (Xiǎo Lǐ): 你好,老朋友!最近怎么样? (Nǐ hǎo, lǎo péngyǒu! Zuìjìn zěnme yàng?)
Hello, old friend! How have you been lately?
小王 (Xiǎo Wáng): 你好,小李!我很好,谢谢!你呢? (Nǐ hǎo, Xiǎo Lǐ! Wǒ hěn hǎo, xièxiè! Nǐ ne?)
小李: 我最近有点忙,工作很多。 (Wǒ zuìjìn yǒudiǎn máng, gōngzuò hěn duō.)
小王: 我也是。工作真的很累,但我在努力。 (Wǒ yě shì. Gōngzuò zhēn de hěn lèi, dàn wǒ zài nǔlì.)
Me too. Work is really tiring, but I am trying hard.
(两人坐在公园的长椅上,阳光明媚。) (Liǎng rén zuò zài gōngyuán de cháng yǐ shàng, yángguāng míngmèi.)
(The two sat on a bench in the park, and the sun was shining brightly.)
小李: 你有没有想过远方的家人? (Nǐ yǒu méiyǒu xiǎngguò yuǎnfāng de jiārén?)
Have you thought about your family far away?
小王: 有,我常常想念他们,特别是我的妈妈。 (Yǒu, wǒ chángcháng xiǎngniàn tāmen, tèbié shì wǒ de māmā.)
Yes, I often miss them, especially my mom.
小李: 我也是。每次收到他们的信,我都很感动。 (Wǒ yě shì. Měi cì shōudào tāmen de xìn, wǒ dōu hěn gǎndòng.)
Me too. Every time I receive their letters, I feel very touched.
小王: 你觉得他们想给我们什么寄语? (Nǐ juédé tāmen xiǎng gěi wǒmen shénme jìyǔ?)
What do you think they want to send us as messages?
小李: 也许是希望我们快乐,努力工作。 (Yěxǔ shì xīwàng wǒmen kuàilè, nǔlì gōngzuò.)
Maybe they hope for our happiness and that we work hard.
小王: 对,我觉得他们希望我们健康,幸福。 (Duì, wǒ juédé tāmen xīwàng wǒmen jiànkāng, xìngfú.)
Right, I think they wish for our health and happiness.
(他们站起来,继续在公园散步。) (Tāmen zhàn qǐlái, jìxù zài gōngyuán sànbù.)
(They stood up and continued walking in the park.)
小李: 我们应该常常联系他们,让他们知道我们很好。 (Wǒmen yīnggāi chángcháng liánxì tāmen, ràng tāmen zhīdào wǒmen hěn hǎo.)
We should contact them often so they know we are doing well.
小王: 你说得对!我们可以一起写信给他们。 (Nǐ shuō dé duì! Wǒmen kěyǐ yīqǐ xiě xìn gěi tāmen.)
小李: 好主意!让我们开始吧! (Hǎo zhǔyì! Ràng wǒmen kāishǐ ba!)
Vocabulary List:
亲友 (qīnyǒu) - close friends and family
心灵 (xīnlíng) - soul, heart
寄语 (jìyǔ) - message
想念 (xiǎngniàn) - miss
感动 (gǎndòng) - touched
希望 (xīwàng) - hope
快乐 (kuàilè) - happy
努力 (nǔlì) - work hard
健康 (jiànkāng) - health
幸福 (xìngfú) - happiness
联系 (liánxì) - contact
信 (xìn) - letter
主意 (zhǔyì) - idea
散步 (sànbù) - walk
公园 (gōngyuán) - park
长椅 (cháng yǐ) - bench
第十五章:关窗后的静谧思考
Quiet Reflections After Closing the Window
小明 (Xiǎomíng): 今天天气不错,我们把窗关上吧。 (Jīntiān tiānqì bùcuò, wǒmen bǎ chuāng guān shàng ba.)
The weather is nice today, let's close the window.
(小明和小丽坐在客厅里。) (Xiǎomíng hé Xiǎolì zuò zài kètīng lǐ.)
Xiaoming and Xiaoli are sitting in the living room.
小丽 (Xiǎolì): 好的,关窗后会更安静。 (Hǎo de, guān chuāng hòu huì gèng ānjìng.)
Okay, it will be quieter after closing the window.
(小明关上窗户,外面的声音渐渐消失。) (Xiǎomíng guān shàng chuānghù, wàimiàn de shēngyīn jiànjiàn xiāoshī.)
Xiaoming closes the window, and the outside noise gradually disappears.
小明: 你喜欢这种安静的感觉吗? (Nǐ xǐhuān zhè zhǒng ānjìng de gǎnjué ma?)
Do you like this kind of quiet feeling?
小丽: 我喜欢。在这里,我可以思考很多事情。 (Wǒ xǐhuān. Zài zhèlǐ, wǒ kěyǐ sīkǎo hěn duō shìqíng.)
I like it. Here, I can think about many things.
小明: 比如说什么呢? (Bǐrú shuō shénme ne?)
For example, what do you think about?
小丽: 我在想我的未来。 (Wǒ zài xiǎng wǒ de wèilái.)
I am thinking about my future.
(小明静静地听着。) (Xiǎomíng jìngjìng de tīng zhe.)
Xiaoming listens quietly.
小明: 未来很重要。你有什么计划吗? (Wèilái hěn zhòngyào. Nǐ yǒu shénme jìhuà ma?)
The future is important. Do you have any plans?
小丽: 我想去旅行,看看不同的地方。 (Wǒ xiǎng qù lǚxíng, kàn kàn bùtóng de dìfāng.)
I want to travel and see different places.
小明: 旅行确实能开阔视野。 (Lǚxíng quèshí néng kāikuò shìyě.)
Traveling can indeed broaden your horizons.
(窗外的阳光透进来。) (Chuāng wài de yángguāng tòu jìnlái.)
The sunlight comes in from outside the window.
小丽: 是啊,阳光也让我感到温暖。 (Shì a, yángguāng yě ràng wǒ gǎndào wēnnuǎn.)
Yes, the sunlight makes me feel warm too.
小明: 在这样安静的环境中,我们可以更好地思考。 (Zài zhèyàng ānjìng de huánjìng zhōng, wǒmen kěyǐ gèng hǎo de sīkǎo.)
In such a quiet environment, we can think better.
小丽: 对,我觉得这是一种享受。 (Duì, wǒ juédé zhè shì yī zhǒng xiǎngshòu.)
Yes, I feel this is a kind of enjoyment.
(他们继续享受这份宁静。) (Tāmen jìxù xiǎngshòu zhè fèn níngjìng.)
They continue to enjoy this tranquility.
Vocabulary List:
窗 (chuāng) - window
安静 (ānjìng) - quiet
未来 (wèilái) - future
计划 (jìhuà) - plan
旅行 (lǚxíng) - travel
地方 (dìfāng) - place
阳光 (yángguāng) - sunlight
温暖 (wēnnuǎn) - warmth
环境 (huánjìng) - environment
享受 (xiǎngshòu) - enjoyment
思考 (sīkǎo) - think
声音 (shēngyīn) - sound
感觉 (gǎnjué) - feeling
重要 (zhòngyào) - important
视野 (shìyě) - horizon
Want to explore more Learn Chinese books?
Visit this URL now:
https://LearnChineseBooks.blogspot.com
Comments
Post a Comment
💬 We’d love to hear your thoughts! Please keep comments relevant and respectful. Spam or unrelated links will not be approved.